home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Spanish Scene 1
/
SpanishScene1.iso
/
spanish pack n°1 by llfb
/
revistas
/
fanzine
/
fanzine02.dms
/
fanzine02.adf
/
17
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1990-12-31
|
8KB
|
144 lines
TECNOLOGIA DE FUTURO
La alucinante cuestión de la niebla electrónica
Se cree que el misterioso fenómeno conocido como niebla electromagnética
es una de las causas más frecuentes por las que se cuelgan los ordenadores
cuando lo hacen por causas aparentemente inexplicables, aunque esta
afirmación es imposible de demostrar. Los problemas son atribuidos a
"duendes" ya que a menudo la interferencia es el resultado de una serie de
circunstancias físicas imposibles de reproducir artificialmente.
Las empresas gastan cientos de miles de libras en controlar los efectos
de ondas electromagnéticas que perturban la sensible circuitería
electrónica que se halla en los equipos informáticos. Hay una empresa que
ha gastado millones en cristal especial para proteger sus equipos Vax DEC
de las interferencias que provocan las descargas de tensión que se producen
en el tendido que alimenta a la red de trenes eléctricos de la British Rail
que pasan cerca del lugar donde están los equipos ya que se supone que los
sistemas informáticos y de transmisión de datos masivos son sensibles a
estas descargas.
Recientemente en otra empresa, en su división aeroespacial, un ingeniero
conectó accidentalmente su equipo de testeo a la estructura del edificio.
El resultado fué que los Vax DEC se colgaron y que los discos Hewlett
Packard que se hallaban en la habitación del ordenador principal generaron
múltiples mensajes de error.
Esto pone en énfasis las dificultades que la radiación electromagnética
produce en el hardware y que muchas empresas ignoran. Se publica muy poca
información, aunque las compañías que se preocupan por estos problemas
tienen la precaución de proteger las habitaciones donde estan los equipos
de las fugas electromagnéticas.
Se descubrió que los equipos de una empresa eran sensibles a los radares
de alta potencia de los barcos amarrados en muelles cercanos. Se cree que
esta empresa ha gastado 18 millones de pesetas en revestir de chapa la
habitación donde está el ordenador principal. Se ha llegado hasta el punto
de asegurarse de que se cubrían hasta las cerraduras ya que estas
amplificaban las señales que producían las interferencias.
A pesar de la falta de información y de todo el secreto que hay sobre
estos temas, se conoce que probablemente aumentarán este tipo de problemas
a medida que la niebla electrónica se haga cada vez más densa a lo que
contribuye en gran medida la proliferación de walkie-talkies y teléfonos de
coche. Los chips cada vez se hacen más sensibles a las interferencias
electromagnéticas ya que cada vez se introducen más transistores por
milímetro cuadrado.
A menudo los fabricantes sólo se dan cuenta de esto cuando sus equipos
fallan. Las empresas están intentando promover un gran debate sobre la
materia, ya que si no cuando experimenten desastres informáticos inexplica-
bles es probable que se queden atrapados en la niebla!
El avance en la videotelefonía
Pronto se verán en el mercado, gracias a los grandes avances en tecnolo-
gía, costes y producción, los videoteléfonos y videoestaciones de trabajo
que han superado ya la fase de investigación.
Muchos de los productos ya se hallan disponibles y más de 25 empresas han
mostrado videoteléfonos en exposiciones recientes. Se están estableciendo
comparaciones entre el crecimiento de los fax en los 80 y la videotelefonía
en los 90. Una línea media proporciona dos canales conductores de 64 kilo-
bits por segundo y un canal de señal de 16 kbps. La mayoría de los videófo-
nos que había en la última muestra de Telecom utilizaban dos canales de
64 kbps para transmitir las señales de video y sonido.
El precio ha sido un factor prohibitivo y teniendo en cuenta que los
modelos más baratos de Hitachi rondan los 7000$ (637.000 ptas al cambio)
parece que todavía son demasiado caros para el consumo masivo. Sin embargo,
Amstrad y GEC han anunciado que están desarrollando un videófono analógico
para utilizar con las líneas telefónicas normales a un precio estimado de
unos 8509$ (775.000 pts.).
La densidad de integración también ha sido un obstáculo pero Hitachi ha
introducido el codificador/decodificador de video en la unidad más pequeña
del mercado - básicamente el tamaño de un aparato normal con una pantalla
de 5 pulgadas. Otros videófonos siguen necesitando una unidad de codifica-
ción / decodificación por separado, que suele tener el tamaño de una unidad
de discos. La solución basada en estaciones de trabajo PC y UNIX ha evolu-
cionado desde 1987. En algunos casos añadiendo una tarjeta y una cámara, un
PC normal puede ser convertido en una videoestación de trabajo por poco di-
nero. Estos sistemas además pueden integrar el video con texto y gráficos
para crear documentos multimedia.
Se cree que estas estaciones serán tan comunes como el PC para ayudar en
ciertas tareas.
Pero mientras las videoestaciones de trabajo dominarán con casi total
certeza el mercado empresarial, es probable que los videoteléfonos se con-
viertan en un producto de consumo a pesar de las limitaciones a las que se
enfrentan. La calidad de video se halla en la actualidad por debajo de lo
normal y el usuario tiene que permanecer muy cerca de la cámara para que
ésta le capte.
Lo que es cierto es que va a haber mucha competencia en el desarrollo de
productos con la cooperación entre europeos y japoneses para asegurar la
compatibilidad, mientras que la industria USA trabajará en el mismo
sentido.
Reconocimiento de voz
En Inglaterra se aconseja a los estudiantes que en su preparación
incluyan una lengua moderna de cara al mercado único europeo. Pero ¿será
esto necesario en un futuro no muy lejano cuando nos encontremos en un
mundo en el que en las tiendas se venderán dispositivos capaces de tradu-
cir la voz de cualquiera a la lengua del oyente y que cabrán en la palma
de la mano?
Desde luego sería de tontos depender por entero de la tecnología a expen-
expensas de la educación pero es una perspectiva interesante considerar que
los sistemas pueden utilizarse para coordinar los más de 3000 idiomas que
se hablan en todo el mundo.
Las agencias de viajes, líneas aéreas, hospitales y tiendas se beneficia-
rían de estos descubrimientos. Fujitsu y NEC tienen prototipos de disposi-
tivos de traducción en tiempo real. Se ha adaptado un algoritmo de recono-
cimiento de voz que se ejecuta en un ordenador neuronal que puede traducir
a 24 idiomas diferentes. El prototipo del Sistema de Traducción Auytomática
de NEC presentado a principios de los 80 maneja japonés, inglés, francés y
castellano. Una simple frase en cualquiera de estas lenguas es traducida a
los pocos segundos de ser pronunciada.
El paquete de Fujitsu añade el alemán y, utilizando técnicas similares a
NEC, traduce en tiempo real textos que se hallen en una base de datos.
Pero una traducción fiable todavía requiere un complejo proceso
informático. El sistema de interpretación de NEC utiliza una estación de
trabajo UNIX para la síntesis y reconocimiento de voz, en combinación con
un aparato especial de proceso en paralelo para la traducción. El reconoci-
miento de voz se consigue dividiendo las frases en fonemas. El software de
traducción procesa estos fonemas y crea una aproximación intermedia en un
lenguaje llamado Interlingua. El próximo paso es integrar los sistemas de
reconocimiento de voz y traducción con el teléfono, pero todavía hay pro-
blemas ya que todas las partes del sistema son analógicas y tienen ruido lo
que dificulta el reconocimiento de voz.
El potencial es alucinante! Imagina que los líderes mundiales se puedan
comunicar mediante un ordenador y alguien introduce un virus que sabotea
las traducciones! Podría conducir a que se firmaran importantes tratados.
ESTE TEXTO ES UN ARTÍCULO TRADUCIDO DE LA REVISTA AUI DE JUNIO 92
TRADUCCION: OSMOSIS
AUTOR: MARTIN WITTON